МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ОБУЧАЮЩЕЙ ПРОГРАММЕ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ
«ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ДЛЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ЛЮДЬМИ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ЗДОРОВЬЯ»

Профессор университета Беркли в Калифорнии Пол Хипполитус утверждает, что трудоустройство – самый честный показатель качества реабилитации людей с инвалидностью. Опыт работы АНО «БЕЛАЯ ТРОСТЬ» подтверждает, что работа на открытом рынке позволяет людям с инвалидностью найти и выразить свою полезность в обществе, раскрыть свой личностный потенциал и приобрести настоящую мобильность. Грамотно организованный рабочий процесс в инклюзивном коллективе позволяет людям с инвалидностью и без таковой преодолеть стереотипы, научиться работать вместе, разделять ответственность, создавать уникальный и ценный продукт, а также уметь выявлять и применять уникальные и действительно особые способности друг друга.

Не так много людей с инвалидностью, готовых сегодня работать на открытом рынке. Во многом причина заключается в том, что в нашем обществе все еще господствует представление о том, что людей с инвалидностью стоит опекать, они не в состоянии решать сложные задачи. Это представление присутствует как среди представителей разных социальных групп. Однако, как показывает многолетний опыт работы на открытом рынке множества людей с инвалидностью, это представление далеко от истины. Ответственные и самостоятельные люди с инвалидностью не только профессионально справляются с поставленными задачами; их уникальные качества, развитые и тренируемые каждый день благодаря инвалидности, часто качественно улучшают рабочий процесс и производственный результат в целом. Грамотно и позитивно взаимодействуя с неопытным человеком с инвалидностью вы станете его учителем и проводником в мире самостоятельности и мобильности. В результате взаимодействия с вами, человек должен становиться более независимым, способным к самостоятельному выполнению своих должностных обязанностей, стремящимся к профессиональному росту. Для достижения этого результата важно, чтоб в процессе общения люди без инвалидности не делали за человека с инвалидностью то, что он может и должен делать сам.

Данные методические материалы включают общие рекомендации по взаимодействию с людьми с инвалидностью, а также здесь приведена информация об особенностях взаимодействия с людьми конкретных категорий инвалидности. Мы надеемся, что, следуя изложенным ниже рекомендациям, вы сможете организовать ваше общение с людьми с инвалидностью в наиболее позитивном и продуктивном ключе. Данное пособие было создано по проекту «Школа мастеров инклюзии» при поддержке Фонда президентских грантов.

Инклюзия – это включение людей с инвалидностью во взаимодействие с представителями других социальных групп. Инклюзия реализуется как взаимодействие, направленное на эффективную совместную деятельность. Критерий инклюзивного взаимодействия: при выключении людей с инвалидностью из процесса взаимодействия его продукт/качество должны ухудшаться.

С людьми с инвалидностью всегда поначалу трудно взаимодействовать. Это объясняется тем, что у всех бессознательно действует механизм авто-моделирования, т.е. считывания другого человека и представления себя на его месте. С человеком с инвалидностью всегда сложно взаимодействовать в первый раз, поскольку человек без инвалидности не может представить себя на месте человека с инвалидностью, поскольку у него не было подобного опыта. Стресс, страх, стыд, неловкость – это нормальная реакция во время первого взаимодействия с человеком с инвалидностью, этой реакции не стоит стесняться. Для того, чтобы быстрее пережить эти чувства, можно использовать дыхание и юмор.

Люди с инвалидностью – это ресурс современного общества, поскольку они обладают различными специальными навыками и способностями, которые развиваются именно благодаря адаптации к жизни в условиях, отличающихся от «нормальных» . Если человек долгое время живет, лишенный способности выполнять что-то, а значит, учится самостоятельно передвигаться, слышать и т. д., то у него возникают и развиваются дополнительные, компенсаторные способности, которые помогают ему выживать. Эти компенсаторные способности мы называем «экстрабилити» (extra – дополнительный, ability – способность).

Экстрабилити незрячих людей: развитые слух, обоняние, осязание, память, воображение, умение действовать в ограниченном количестве информации, интуиция, доверие к миру (если человек самостоятельно передвигается с белой тростью).

Экстрабилити глухих людей: визуальная внимательность, выразительность жестов, внимательность к здоровью и сигналам своего тела.

Экстабилити людей на коляске: усидчивость, организаторские способности, логистические способности.

Экстабилити людей с ментальными особенностями: физическая сила, ярко выраженная искренность, эмоциональность, эмпатия, высокая работоспособность.

Экстабилити формируются с учетом конкретного состояния и набора навыков отдельных людей с инвалидностью.

Взаимодействуя с человеком с инвалидностью, люди без инвалидности прикасаются к своим скрытым способностям и заряжаются мотивацией для дальнейшего развития собственных сил.

Инклюзивное образование предполагает образовательный процесс, направленный на взаимообогащение всех участников и развитие у них различных скрытых способностей и навыков. Инклюзивные группы – группы, около 10% которых – люди с инвалидностью, обладают высоким потенциалом повышения эффективности образовательного процесса. Правильно организованная инклюзия во время образовательного процесса способствует развитию нелинейности мышления, развитию навыка креативного решения проблем, а также открытию в себе скрытых и не использованных ресурсов (через наблюдение, как их используют люди с инвалидностью у себя, и через взаимодействие с людьми с инвалидностью).

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование. В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, стремясь при этом:

а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и человеческого многообразия;

b) к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме;

с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего образования, а дети-инвалиды — из системы бесплатного и обязательного начального образования или среднего образования;

b) инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному и среднему образованию в местах своего проживания;

c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности;

d) инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддержку для облегчения их эффективного обучения;

e) в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки.

3. Государства-участники наделяют инвалидов возможностью осваивать жизненные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в процессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участники принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству;

b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих;

с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепыми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходящих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том числе учителей-инвалидов, владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образования. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам.

5. Государства-участники обеспечивают доступом к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. С этой целью государства-участники обеспечивают разумное приспособление среды и пространства для людей с инвалидностью.

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование. В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, стремясь при этом:

а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и человеческого многообразия;

b) к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме;

с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего образования, а дети-инвалиды — из системы бесплатного и обязательного начального образования или среднего образования;

b) инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному и среднему образованию в местах своего проживания;

c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности;

d) инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддержку для облегчения их эффективного обучения;

e) в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки.

3. Государства-участники наделяют инвалидов возможностью осваивать жизненные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в процессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участники принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству;

b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих;

с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепыми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходящих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том числе учителей-инвалидов, владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образования. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам.

5. Государства-участники обеспечивают доступом к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. С этой целью государства-участники обеспечивают разумное приспособление среды и пространства для людей с инвалидностью.

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование. В целях реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и обучение в течение всей жизни, стремясь при этом:

а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и человеческого многообразия;

b) к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме;

с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего образования, а дети-инвалиды — из системы бесплатного и обязательного начального образования или среднего образования;

b) инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному и среднему образованию в местах своего проживания;

c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности;

d) инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддержку для облегчения их эффективного обучения;

e) в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки.

3. Государства-участники наделяют инвалидов возможностью осваивать жизненные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в процессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участники принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству;

b) содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности глухих;

с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепыми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходящих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том числе учителей-инвалидов, владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образования. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам.

5. Государства-участники обеспечивают доступом к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. С этой целью государства-участники обеспечивают разумное приспособление среды и пространства для людей с инвалидностью.

  • Белая трость – отличительный признак незрячего человека.
  • Помимо тактильной трости, с незрячим человеком может быть собака-поводырь. В общественные места допускаются собаки-поводырь при наличии документа, подтверждающего, что животное прошло специальное обучение. Обращайтесь с собаками-поводырь не так, как с обычными домашними животными. Не командуйте, не трогайте и не играйте с собакой-поводырь.

  • Видя на остановке человека с белой тростью, следует объявить номер маршрута. Это поможет незрячему быстрее сориентироваться, нужен ему именно этот транспорт или нет.

  • В том случае, если человек с белой тростью передвигается в пространстве без явных невизуальных ориентиров в пространстве (коридор с комнатами без озвученных номеров, к примеру), следует поинтересоваться у незрячего пассажира, нужно ли ему подсказать, где находится комната или место, которое он ищет.

  • Обращайтесь к незрячему человеку, подойдя к нему. Тогда ему будет ясно, что говорят именно с ним.

  • Прежде чем предложить помощь, поздоровайтесь, назовите свое имя и должность, говорите нормальным голосом. Помните – человек незрячий, но слышит хорошо.

  • Если вы помогаете незрячему человеку перемещаться, нельзя хватать его за трость или сумку, поскольку это причиняет неудобство и может вызвать непонимание ваших намерений. Вместо этого лучше взять незрячего человека, например, за рукав одежды. Направляйте человека, не стискивайте его руку, идите так, как вы обычно ходите.

  • Если вам все же необходимо передвигаться по неустойчивой поверхности, старайтесь следовать правилу трех точек опоры: человек должен всегда опираться на три точки – это могут быть две ноги, стоящие на полу, и одна рука, держащаяся за поручень, или любая другая подобная комбинация.

  • При спуске или подъеме по ступенькам ведите незрячего перпендикулярно к ним. Передвигаясь, не делайте рывков и резких движений, не держите человека за руку, в которой он или она держит трость. Незрячие люди прекрасно справляются с движением по лестнице.

  • При сопровождении незрячего или слабовидящего человека в переходе по лестнице, остановитесь перед ступеньками и дайте знать, что вы начинаете движение.

  • Предлагая незрячему человеку присесть, не усаживайте его, а направьте руку на спинку сиденья или подлокотник.
  • Прежде, чем оказывать ту или иную помощь, следует её предложить. Не надо настаивать, если незрячий человек отказывается от вашей помощи.

Существует несколько типов и степеней снижения слуха. Соответственно, есть много способов общения с людьми, которые испытывают такие затруднения. Если вы не знаете, какой способ предпочесть, спросите у вашего собеседника прямо.

  • Дайте знак! Прежде чем заговорить с человеком, у которого понижен слух, дайте знак, что вы собираетесь ему что-то сказать — воздушным «зовом» руки или прикосновением к плечу. Заговорите только после того, как он обернётся и посмотрит на вас, установите контакт.
  • Договоритесь о способе общения. Не всегда требуется знать «язык жестов», чтобы общаться с человеком, у которого снижен или отсутствует слух. Человек может уметь читать «по губам», или слышать только одним ухом, или может попросить общаться с ним письменно. Уточните о желательном способе общения.

  • Переписка. Разумеется, если вы сообщаете информацию, которая включает в себя номер, технический или другой сложный термин, адрес, то её следует написать, сообщить по факсу, электронной почте или любым другим способом. Главное, чтобы она была передана и понята. Если же человек демонстрирует при переписке плохое знание словесного языка, то постарайтесь писать простые фразы. Убедитесь, что вас поняли.

  • Переводчик жестового языка. Если вы общаетесь через переводчика жестового языка, помните, что обращаться надо непосредственно к собеседнику, а не к переводчику.

  • Общайтесь взглядами и мимикой. Разговаривая с человеком, смотрите прямо на него — он будет следить за выражением вашего лица, для него это важно. Не затемняйте своё лицо, не загораживайте его. Активно используйте выражение лица, жесты, телодвижения, когда хотите подчеркнуть или прояснить смысл сказанного.

  • Следите за темпом речи. Говорите ясно и ровно. Не нужно излишне подчёркивать что-то. Кричать, особенно в ухо, тоже не надо. Нужно смотреть в лицо собеседнику и говорить ясно и медленно, использовать простые фразы и избегать несущественных слов.

  • Скажите «нет» громкости. Говорите не слишком громко — снижение слуха, как ни странно, часто сопровождается повышением чувствительности к громким звукам.

  • Если вас просят повторить что-то, попробуйте перефразировать свое предложение. Нужно использовать выражение лица, жесты, телодвижения, если хотите подчеркнуть или прояснить смысл сказанного.

  • Будьте терпеливы. Даже если человек пользуется слуховым аппаратом, ему приходится нелегко. Будьте терпеливы и добродушны. Не забывайте о важной роли среды общения. В больших или многолюдных помещениях общаться труднее — часто мешают психологический дискомфорт, яркое солнце или полумрак.

  • Проводите досуг вместе. Ходите в кинотеатр на фильмы с субтитрами, играйте в шашки и шахматы, устройте пикник на пляже или в парке, поиграйте в снежки…. Вариантов очень много! Улыбайтесь и искренне выражайте эмоции, тогда живость общения и отклик будут обеспечены вам в любой ситуации.

  • Используйте доступный язык, выражайтесь точно и по делу.

  • Избегайте словесных штампов и образных выражений, если только вы не уверены в том, что ваш собеседник с ними знаком.

  • Не говорите «свысока». Не думайте, что вас не поймут.

  • Говоря о задачах или проекте, рассказывайте все «по шагам». Дайте возможность вашему собеседнику обыграть каждый шаг после того, как вы объяснили ему.

  • Исходите из того, что взрослый человек с задержкой в развитии имеет такой же опыт, как и любой другой взрослый человек.

  • Если необходимо, используйте иллюстрации или фотографии. Будьте готовы повторить несколько раз. Не сдавайтесь, если вас с первого раза не поняли.

  • Обращайтесь с человеком с проблемами развития точно так же, как вы бы обращались с другими людьми.

  • Если это необходимо, можете записать свое сообщение или предложение на бумаге, предложите вашему собеседнику обсудить его с другом или семьей. В записке укажите свой номер телефона, предложите обсудить это при следующей встрече.

  • Психические нарушения – не то же самое, что проблемы в развитии. Люди с психическими проблемами могут испытывать эмоциональные расстройства или замешательство, осложняющие их жизнь. У них свой особый и изменчивый взгляд на мир.

  • Не надо думать, что люди с психическими нарушениями обязательно нуждаются в дополнительной помощи и специальном обращении.

  • Обращайтесь с людьми с психическими нарушениями как с личностями. Не нужно делать преждевременных выводов на основании опыта общения с другими людьми с такой же формой инвалидности.

  • Не следует думать, что люди с психическими нарушениями более других склонны к насилию. Это миф. Если вы дружелюбны, они будут чувствовать себя спокойно.

  • Неверно, что люди с психическими нарушениями всегда принимают или должны принимать лекарства.

  • Неверно, что люди с психическими нарушениями не могут подписывать документы или давать согласие на лечение. Они, как правило, признаются дееспособными.

  • Неверно, что люди с психическими нарушениями имеют проблемы в понимании или ниже по уровню интеллекта, чем большинство людей.

  • Неверно, что люди с психическими нарушениями не способны работать. Они могут выполнять множество обязанностей, которые требуют определенных навыков и способностей.

  • Не думайте, что люди с психическими нарушениями не знают, что для них хорошо, а что – плохо.

  • Если человек, имеющий психические нарушения, расстроен, спросите его спокойно, что вы можете сделать, чтобы помочь ему.

  • Не думайте, что человек с психическими нарушениями не может справиться с волнением.

  • Не говорите резко с человеком, имеющим психические нарушения, даже если у вас есть для этого основания.

  • Не игнорируйте людей, которым трудно говорить, потому что понять их – в ваших интересах.

  • Не перебивайте и не поправляйте человека, который испытывает трудности в речи. Начинайте говорить только тогда, когда убедитесь, что он уже закончил свою мысль.

  • Не пытайтесь ускорить разговор. Будьте готовы к тому, что разговор с человеком с затрудненной речью займет у вас больше времени. Если вы спешите, лучше, извинившись, договоритесь о другом, более свободном времени.

  • Смотрите в лицо собеседнику, поддерживайте визуальный контакт. Отдайте этой беседе все ваше внимание.

  • Не думайте, что затруднения в речи – показатель низкого уровня интеллекта человека.

  • Не думайте, что человек, испытывающий затруднения в речи, не может понять вас.

  • Не играйте с чужими голосовыми приспособлениями, поскольку они – личная принадлежность человека.

  • Если у вас возникают проблемы в общении, спросите, не хочет ли ваш собеседник использовать другой способ – написать, напечатать.

Гиперкинезы – непроизвольные движения тела или конечностей, которые обычно свойственны людям с детским церебральным параличом (ДЦП). Непроизвольные движения могут возникать также у людей с повреждением спинного мозга.

  • Если вы видите человека с гиперкинезами, не следует явно обращать внимание на него.

  • При разговоре не отвлекайтесь на непроизвольные движения вашего собеседника, потому что невольно можете пропустить что-то важное, и тогда вы оба окажитесь в неловком положении.

  • Предлагайте помощь ненавязчиво, не привлекая всеобщего внимания.

  • Перед тем, как сесть за стол с человеком с гиперкинезами, поинтересуйтесь, какая сервировка ему удобна. Ему может понадобиться соломинка, глубокая или, наоборот, мелкая тарелка, низкая или высокая чашка и так далее.

  • Если в магазине человек с гиперкинезами попросил вас достать его кошелек и расплатиться или положить покупки ему в сумку, не бойтесь выполнить эту просьбу. При этом не нужно расплачиваться за него. То же самое, если вас попросили набрать телефонный номер – при этом совершенно необязательно вставлять в аппарат свою телефонную карту.

  • В транспорте: при входе в автобус (троллейбус, трамвай), прежде чем предложить свою помощь, спросите, нужно ли это. Некоторым людям помощь посторонних только мешает. Уступая место, не настаивайте, если человек отказался.

  • Если вы покупаете билеты в кино или театр для человека или людей с гиперкинезами, выбирайте такие места, где они не будут мешать другим зрителям непроизвольными движениями. Если таких мест нет, нужно договориться с администрацией о дополнительных местах в проходе.

  • Не бойтесь противоречить человеку с гиперкинезами, боясь его разволновать. Позиция «только не волнуйся», «ладно», приведет к потере времени и нервов. Спокойно излагайте свои аргументы, даже если видите, что ваш собеседник нервничает.

  • При гиперкинезах встречаются также затруднения в речи. В данном случае советуем прислушаться к рекомендациям, изложенным в разделе «люди с затруднениями в речи».

Если вы стали свидетелем сильной истерики у чужого ребенка, не спешите с выводами о плохом воспитании, она может быть следствием специфических трудностей при аутизме.

Что стоит делать:

  • демонстрировать спокойное поведение;
  • дать понять родителям, что вы все понимаете;
  • предложить помощь;
  • убрать хрупкие и опасные предметы поблизости;
  • по возможности успокоить других прохожих и оградить ребенка от излишнего внимания.

Что стоит избегать:

  • критиковать родителей или ребенка;
  • давать ребенку сладости или игрушки;
  • говорить ребенку, что заберете его;
  • что-то говорить или оказывать внимание ребенку. Это не поможет, но может усилить сенсорную перегрузку и истерику;
  • громко возмущаться ситуацией, привлекая внимание других;
  • вызывать скорую, полицию и прочие службы;
  • давать советы и задавать лишние вопросы родителям.

Рекомендации по взаимодействию с людьми с аутизмом любого возраста:

    1. Особенности устной речи. Человеку с аутизмом не всегда дается устная речь, поэтому постарайтесь найти решение, которое ему подойдет. Это может быть использование визуальных технологий, печатная речь или жестовый язык. Устная речь аутичного человека не всегда верно отражает его мысли или намеренияАутичная коммуникация не всегда вербальна или основана на языке. Иногда резкие поведенческие изменения аутичного человека могут быть внешним проявлением физического недомогания. Многие люди с аутизмом нуждаются в нескольких дополнительных секундах, чтобы понять сказанное. При этом они понимают почти все, что им говорят. Нет необходимости говорить с ними медленно или сюсюкаться.

    2. Будьте терпеливы, человек с аутизмом часто справляется с какой-то задачей дольше, чем вы ожидаете. Старайтесь не делать за человека ничего, если он хочет или может сделать это самостоятельно.

    3. Чувства многих людей с аутизмом более обостренные, и они могут слышать и ощущать больше, чем человек без аутизма. Эти обостренные чувства могут стать причиной беспокойного поведения человека с аутизмом. Например, шум или запах, которые не беспокоят вас, могут быть невыносимы для человека с аутизмом. Учитывайте данную особенность в построении вашего взаимодействия.

    4. Для людей с аутизмом рутинные действия – это стиль жизни. Резкие изменения могут вызвать нестандартную реакцию. Для выработки оптимального решения, учитывайте особенности конкретного человека.

Часто в современном обществе господствует мнение, что адаптация процесса образования для человека с инвалидностью невозможна, сложна и требует огромных финансовых, временных, человеческих и эмоциональных ресурсов. Это не так. Ниже вы найдете несколько основных комментариев и рекомендаций, связанных с адаптацией образовательного процесса для незрячих, слабовидящих, глухих, слабослышащих студентов и студентов на коляске.

Общие рекомендации:

    1. Индивидуальный подход для всех студентов.
    2. Развитие сильных сторон и экстрабилити всех студентов.
    3. Разнообразие форм заданий и отчетности для всех студентов.
    4. Доступность информации для всех студентов.

Рекомендации по включению незрячих и слабовидящих студентов в образовательный процесс:

    1. Познакомьтесь со студентом лично. Вежливо и тактично спросите об опыте студента в обучении на подобных курсах. Узнайте у студента о том, как был организован образовательный процесс на других курсах, какие эффективные решения уже были найдены. Это поможет избежать вам страха в общении с незрячим студентом и предупредит многие вопросы.
    2. Незрячие и слабовидящие студенты обучаются наравне со зрячими. Отсутствие зрения не означает потери интеллектуальных способностей. Зачастую в результате компенсации отсутствия или ослабленного зрения у студентов формируется сильная память, развитые навыки поиска информации, богатое воображение и творческий подход к решению нестандартных проблем, умение работать в условиях отсутствия информации или ее дефицита.
    3. Не стесняйтесь спросить у студента, что и в каких условиях он может видеть. Узнайте у студента, как он работает с информацией, какие источники информации для него доступны.

Незрячие и слабовидящие студенты свободно пользуются компьютером и смартфоном. Word, интернет браузеры, Skype, электронная почта, социальные сети, базовые функции Excel и PowerPoint – перечень программ, которыми сегодня активно пользуются незрячие студенты компьютеры. Среди приложений смартфона доступны WhatsAppSkypeMessenger.

Доступность специальных программ проверяется в каждом индивидуальном случае. Для освоения специальной программы незрячему и слабовидящему студенту требуется чуть больше времени, поскольку он изучает интерфейс и команды с помощью звука и клавиатуры (инструкции по такому использованию программ не всегда удается найти сразу). По освоении программы незрячие и слабовидящие студенты могут успешно использовать программу.

    1. Инструменты и предметы для фиксации информации:
      1. Брайлевский прибор и тетрадь. Их могут использовать студенты, владеющие Брайлем (лишь около 30% всех незрячих владеют Брайлем). Скорость письма по Брайлю чуть ниже, чем скорость обычного письма. Тем не менее, студенты обычно учатся конспектировать за преподавателем.

Шрифт Брайля – это не отдельный язык, а всего лишь другой способ записи русского языка. На нем возможно записать тексты, уравнения, математические выкладки.

      1. Диктофон. Плюс данного оборудования в том, что фиксируется полный объем информации. Минут заключается в том, что информация фиксируется без необходимой обработки. Для эффективного запоминания студенту необходимо прослушать информацию еще раз, что представляет большие затраты по времени.
      2. Компьютер. Наиболее эффективный способ фиксации информации, поскольку позволяет сразу же анализировать информацию и формулировать ее в более емком виде при записи за лектором или составлении конспекта.
    1. Если студент не обладает компьютерной грамотностью, озвучьте требование овладеть необходимым навыком. Компьютерной и другой технической грамотности обучают в Свердловской областной специальной библиотеке для слепых. Специалист, к которому студент может незамедлительно обратиться – Сергей Уймин, +7 909 004 84 34.
    2. При работе с доской проговаривайте ваши действия, которые важны для усвоения материала: что вы записываете, куда указываете, какие жесты совершаете.
    3. При просмотре визуальных материалов постарайтесь предоставить описание или тифлокомментарий видеоряда. Это может быть сделано в форме группового анализа просмотренного, пересказа и анализа просмотренного материала зрячим студентом для всех группы. Здесь преследуется цель не только передачи информации о содержании видеоряда незрячему студенту. Это упражнение также позволяет зрячим студентам развивать способность анализировать полученную информацию и излагать ее в кратком и понятном для других виде.
    4. Интеграции группы и повышению качества обучения способствуют групповые домашние задания. Работа в малых группах позволит студентам познакомиться друг с другом, узнать о сильных и слабых сторонах друг друга, а также грамотно распределить обязанности в ходе выполнения задания.
    5. Важно не снижать уровень сложности заданий для незрячих студентов. Помните, что для всех студентов, в том числе и для слабовидящих и незрячих, важно не только получить необходимую информацию, но также развить в себе навыки обучения, поиска информации, презентационные навыки.
    6. Важно давать незрячим и слабовидящим студентам ответственные задания, где у них сформируются и окрепнут навыки дисциплины, управления работой команды, ответственность, коммуникативность. Для этого их можно назначать ответственными за выполнение группового задания, спикерами.
    7. Типы заданий, с которыми успешно справляются незрячие и слабовидящие студенты: устные презентации, анализ невизуальных материалов (звуковой материал, текст, текстурный или материальный анализ).
    8. Постарайтесь предоставить информацию заранее: тексты для домашнего чтения, задания к семинарам. Это позволит незрячему студенту найти текст в удобном для себя формате (оцифрованный и переведенный в текстовый формат, напечатанный шрифтом Брайля).
    9. Незрячие и слабовидящие студенты могут сдавать экзамены в форме устной презентации, письменного ответа (на компьютере или по Брайлю).
    10. Если студенту необходим индивидуальный график и балльно-рейтинговая шкала, их нужно составить в соответствии с образовательными целями курса и ориентировкой на максимальное развитие необходимых навыков.

Рекомендации по включению глухих и слабослышащих студентов в образовательный процесс:

    1. Познакомьтесь со студентом и узнайте о его предыдущем опыте обучения, а также тактично поинтересуйтесь его возможностями работы с устной речью и другими звуковыми компонентами.
    2. Язык жестов – это отдельный язык, он не подчиняется грамматическим правилам русского языка и является тесно связанным с миром конкретных действий и вещей. Письменный русский язык зачастую воспринимается студентами как иностранный, знание и навык его владения необходимо развивать.
    3. Одна из целей получения высшего образования – развитие способности воспринимать сложные абстрактные тексты. В процессе обучения постарайтесь увеличивать сложность и абстрактность текста постепенно.
    4. Важно развивать среди глухих и слабослышащих студентов навыки самостоятельной работы, дисциплины и ответственности, а также креативности.
    5. Используйте наглядные средства и примеры. Для объяснения абстрактных понятий рекомендуется связывать их со знакомыми студентам примерами из жизни. Оптимальная схема усвоения нового материала: устное объяснение – визуальный пример – беседа и вопросы.
    6. В случае, если глухой студент не понял задание, постарайтесь переформулировать его более простым языком.
    7. Глухие и слабослышащие студенты особенно хорошо анализируют визуальный ряд, работают с наглядными алгоритмами действий.
    8. Поскольку глухие и слабослышащие студенты часто общаются внутри своих сообществ, они эмоционально и чутко реагируют на действия и реакции людей без нарушения слуха. Будьте приветливы, улыбайтесь, постарайтесь организовать такую образовательную среду, в которой студенты будут чувствовать, что их поддерживают и помогают в росте.
    9. Старайтесь предоставить информацию для подготовки к занятиям заранее.
    10. Постарайтесь разнообразить форматы подачи материала. Это может быть лекция (предоставление готового материала), подготовка презентации по новой, еще не изученной теме, групповой анализ, работа по алгоритму. Постарайтесь выдавать или рассылать заранее раздаточный материал.
    11. Постарайтесь качественно и понятно артикулировать. Не стоит утрировать, однако обратите внимание, чтоб ваша речь не была непонятна артикуляционно.
    12. В начале занятия обязательно обозначьте тему, цель и план занятия, чтоб студентам было легче ориентироваться.

Рекомендации по включению студентов с нарушениями ОДА и на колясках в образовательный процесс:

    1. Познакомьтесь со студентом, выясните, каков у него предыдущий опыт обучения, какие адаптации и находки использовались ранее.
    2. При невозможности посещения занятий лично позвольте студенту заниматься по диктофонным записям с занятий или скайп-сессии.
    3. Выявите сильные стороны студента и дайте ему их проявить в заданиях. Это позволит ему обрести уверенность
    4. По получению консультации по процедуре создания доступной среды можно связаться с Еленой Леонтьевой, +7 909 005 02 53.
    5. Назначайте студента на ответственные сегменты работы.

Наиболее распространенный язык во всем мире – это ломанный английский. Все, кто говорит на английском совершают ошибки. У всех есть свой акцент. Всем приходится переформулировать свои мысли, чтобы нас поняли другие люди. Но при всем при этом, английский дает людям роскошь понимать друг друга и помогать друг другу, не зависимо от культурных различий и лингвистических особенностей.

Смысл коммуникации – в вызванных изменениях. Не важно, какие ошибки вы совершили и каким путем вы пришли к пониманию. Важно – чтобы коммуникация состоялась. Смысл коммуникации с иностранцем – чтоб он или она решили проблему, стоящую перед ними в данный момент: нашли такси, купили СИМ-карту, нашли свой багаж, прошли к нужному выходу на посадку. Если эта цель достигнута – ваша коммуникация прошла успешно.

Не бойтесь ошибаться! Ни с носителями языка, ни с людьми, которые выучили английский. Для человека, который приехал в Россию и не говорит на русском языке, вы – спаситель и помощник, который обладает бóльшим знанием и бóльшими компетенциями. Вы находитесь в более выгодном и безопасном положении, поскольку вы знаете не только язык, но и негласные правила поведения и культурные коды. Будьте помощником для гостей нашего города, не бойтесь предложить им свою помощь, они будут вам за это только благодарны.

Поставьте себя на место иностранца, который приехал в новую страну без знания языка. Разве вам важно, правильно ли человек использует падежи, пытаясь вам помочь найти ваш отель? Разве вы обращаете внимание на то, правильную ли форму прошедшего времени использует ваш помощник? В подобных ситуациях лингвистические тонкости уходят на второй план, вам важно – найти свою гостиницу.

С помощью современных технических устройств, доступных каждому, сегодня можно с легкостью взаимодействовать с иностранцами, чьим языком вы не владеете. Наиболее удобным инструментом коммуникации является бесплатное приложение Google Переводчик, доступное черезPlay Market (Android) или AppStore (iOS).

Инструкции по использованию:

  • Скачайте и установите приложение Google Переводчик на ваш смартфон.

  • Откройте приложение и выберите нужную пару языков: это может быть русский и английский, русский и французский и т.д.

  • Приложение позволяет вам переводить письменную и устную речь: для перевода доступны как уже имеющийся печатный текст, который есть в пространстве вокруг вас (на вывесках, билетах, книгах и т.д.), так и печатный текст, который вы можете самостоятельно ввести в ручном режиме, а также устная речь.

  • Для перевода устной речи нажмите на иконку микрофона, которая расположена по середине под полем для ввода письменной речи. В открывшемся окне можно выбрать интересующие вас языки. Приложение будет слушать и переводить речь на обоих выбранных языках – т.е. вся коммуникация между 2 выбранными языками может выполняться в этом окне, никаких дополнительных действий не требуется.

  • Для перевода письменной речи введите слово, а затем нажмите Enter. При нажатии на иконку граммофона, которая будет расположена над переведенным словом, это слово будет озвучено.

  • Для распознавания текста надписи на иностранном языке, нажмите на иконку фотоаппарата, расположенную слева от иконки микрофона. Наведите вашу камеру на текст, который вам надо перевести. На экране вашего телефона текст, найденный, распознанный и переведенный вашим телефоном появится в переводе на нужный вам язык.

Для максимально эффективного использования данного приложения ниже приведены специальные рекомендации:

  • При использовании функции перевода устной речи, говорите четко и проговаривайте все слова полностью. Приложение будет распознавать звуки вашего голоса и переводить их в слова. Если вы столкнулись с тем, что телефон перегружен и продолжает неверно интерпретировать ваш запрос, нажмите на красную иконку микрофона два раза – это перезагрузит микрофон и снизит нагрузку на телефон.

  • Контролируйте, насколько правильно вас понял телефон – это можно отследить на экране, где отображаются распознанные телефоном слова. Если ваш собеседник незрячий или слабовидящий, контролируйте также то, насколько правильно телефон правильно воспринял его слова.

  • Используйте короткие и простые предложения. Если телефон плохо воспринимает ваши слова, переформулируйте вашу мысль.

  • Если вы не поняли, обязательно переспросите. Если приложение продолжает неверно воспринимать слова вашего собеседника, попросите его переформулировать свою мысль.

  • Говорите в микрофон и направляйте микрофон на собеседника, когда он говорит.

  • Если ваш собеседник использует слишком длинные фразы, вежливо объясните ему, что лучше использовать короткие и четкие фразы. Это можно сделать при помощи этого же приложения.

  • Относитесь к вашей коммуникации доброжелательно и с юмором. Не завывайте, данное приложение обеспечивает машинный перевод сказанным словам, что неизбежно влечет за собой неточности в переводе. Относитесь к этому легко, будьте готовы использовать простые синонимы, чтоб переформулировать вашу мысль.

Баранников Константин, +7 (906) 810 80 20, kb@integra-ural.com – эксперт по развитию талантов и способностей человека, Екатеринбург

Войцеховский Михаил, +7 (922) 201 17 27, misha52527@gmail.com – эксперт по ориентированию и информационным технологиям для незрячих пользователей, Екатеринбург

Завитаева Ольга, +7 (904) 387 34 97, zavitaeva07@mail.ru – эксперт по социальному проектированию, Екатеринбург

Колпащиков Олег, +7 (906) 810 22 88, ok.urals@gmail.com – эксперт по ориентированию в городской среде, бытовому самообслуживанию, развитию презентационных, организационных и коммуникативных навыков, Екатеринбург

Малышко Евгения, +7 (916) 330 48 60, majestic87@mail.ru — эксперт по истории трудоустройства и ориентированию с тростью, Москва

Пакулов Михаил, pakulov.m@gmail.com – эксперт по юридическим вопросам, связанных с трудоустройством людей с инвалидностью, Чита

Сухоруков Алексей, +7 (922) 220 13 04, dostupnyi_ekaterinburg@mail.ru – эксперт по доступной среде и ориентированию в городской среде, Екатеринбург

Уймин Сергей, +7 (909) 004 84 34, yimin.s575@gmail.com – эксперт по ориентированию и информационным технологиям для незрячих пользователей, Екатеринбург

Шумова Юлия, +7 (919) 348 93 69, j_shumova@mail.ru — эксперт по юридическим вопросам, связанным с трудоустройством людей с инвалидностью, Челябинск